De A à Z

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

A

Arrivée / Départ

L’aire de concours est très bien desservie par les transports publics. Choisir l'arrêt de bus « Zuchwil, Sportzentrum ». Un service de navettes est mis en place depuis la gare centrale de Soleure. Le CO CSS 2024 recommande d'utiliser les transports publics pour se rendre à Zuchwil. Lors de la réservation des billets de groupe via les CFF, veuillez utiliser l'arrêt « Zuchwil, Sportzentrum » pour l'arrivée (destination finale), ainsi que pour le départ (destination initiale).
En voiture, les parkings sont indiqués à partir de la sortie Solothurn Ost. Le trajet à pied depuis les trois parkings jusqu'au site de la fête est d'environ 10 à 15 minutes. Les véhicules individuels sont interdits d'accès au site de la fête. Les cars et les minibus sont autorisés à y accéder pour décharger leurs passagers.ères. Ils doivent ensuite se garer sur les places qui leur sont assignées.

Assurances

Il est de la responsabilité des gymnastes et du public de s‘assurer. Le CO décline toute responsabilité en cas de non-observation des directives, règles et autres instructions.

B

Bureau des objets trouvés

Le bureau des objets trouvés est situé près du point info, devant l’entrée de la « Coop Turnarena » (Regiobank Arena). Il est ouvert dès 6h30 samedi matin.

Bar

Le bar des gymnastes se trouve dans la tente, sur le Ausseneisfeld. Il est ouvert dès 18h samedi 9 septembre.

Bénévoles

Les bénévoles sont informé.e.s du début de l'équipe par le bureau du personnel. Les bénévoles reçoivent leur t-shirt à la centrale des bénévoles dans la "Aaresaal" du nouveau bâtiment à l'est de la patinoire et sont dirigés vers leur lieu d'intervention. Ils et elles s'annoncent toujours suffisamment tôt à la centrale des bénévoles ou directement sur le lieu d'intervention. La centrale des bénévoles se trouve :
Du dimanche 01.09. au jeudi 05.09. à la buvette de la patinoire (après l'entrée à gauche).
Du vendredi 06.09. au lundi 09.09. Dans la "Aaresaal" du nouveau bâtiment à l'est de la patinoire.
Mardi 10.09. Dans la buvette de la patinoire (après l'entrée à gauche).
Pour toutes les questions ou demandes de renseignement, prière de prendre contact avec personalnoSpam@smv2024.ch.

C

Carte de membre FSG

Sont admises uniquement les personnes titulaires d’une carte de membre FSG. Des contrôles sont effectués.

Cartes de fête

Les gymnastes, moniteurs.trices, membres de l’entourage, pousseurs et régleurs aux anneaux ont l’obligation d’acheter une carte de fête, y compris attestation et carte de membre FSG.  Prestations incluses : croix de la fête (si commandée), un repas, entrée sur le territoire de la fête et dans les gradins du public. La carte de fête coûte CHF 65.-. Elles doivent obligatoirement être commandées. En cas de non-participation, le prix de la carte reste en mains de l’organisateur. Possibilité d’en acheter une sur place, au poste d’annonce, au prix de CHF 75.- (majoration de CHF 10.-).

Cours d'eau

La rivière de l’Aare jouxte le terrain de la fête ; comme elle se trouve hors du périmètre de la fête, la responsabilité du CO des CSS 2024 n’est pas engagée. Baignade à vos propres risques et périls.

– Publicité –

D

Déchets

De grandes poubelles pour les déchets généraux et des points de collecte du PET sont disponibles en grand nombre sur tout le site.

Déprédations

Signaler toute déprédation auprès du ou de la responsable de la sécurité ou au point info.

E

Entrée

L’entrée sur l’aire de concours des championnats suisses de gymnastique de sociétés est payante :

  • Adultes dès 16 ans
    • Billet d’un jour                 CHF 17.-
    • Billet de deux jours        CHF 30.-
  • Jeunes de 10 à 16 ans
    • Billet d’un jour                 CHF 12.-
    • Billet de deux jours        CHF 20.-
  • Enfants de moins de 10 ans        gratuit

F

H

Hébergement

Les lieux d’hébergement se trouvent à Zuchwil, Soleure et Derendingen. Les sociétés ayant réservé un hébergement sont réparties entre ces différents lieux et en seront tenues informées par bulletin de société. Ne pas oublier de prendre un matelas et un sac de couchage !

Les lieux d’hébergement sont surveillés durant la nuit. L’accès est autorisé uniquement sur présentation du bon correspondant. Il se peut qu’il n’y ait pas de bons en vente au poste d’annonce le jour de la compétition. Les lieux d’hébergement ne sont pas des lieux de fête ; à l’extérieur, prière de respecter le voisinage ainsi que les gymnastes et finalistes endormis.

 

I

Inscription le jour de la compétition

Le poste central d’annonce se trouve près du point info, devant l’entrée de la « Coop Turnarena » (Regiobank Arena). Il est ouvert dès 6h30 samedi matin. Les moniteurs.trices doivent y annoncer leur société au plus tard une heure avant le début de la compétition. Par ailleurs, il est possible d’acheter après coup des cartes de fête (prix majoré de CHF 10.-) et des bons repas.

Interdiction de faire du feu et de griller

Il est strictement interdit de faire du feu et des grillades sur tout le territoire.

– Publicité –

L

Lieu de rassemblement

Le lieu de rassemblement se trouve sur le gazon, près de la halle triple.

M

Médias / Presse

Les accréditations média sont disponibles directement sur marketingnoSpam@smv2024.ch. Les journalistes reçoivent leur attestation samedi, au point info. Ils peuvent ensuite se déplacer librement sur tout le territoire de la fête et sur toutes les installations sportives.

N

Navettes

Un service de navettes est organisé pour les transports entre le territoire de la fête et les lieux d’hébergement situés en-dehors de Zuchwil. Ce service est inclus dans le prix de l’hébergement. L’horaire vers les différents sites sera téléchargé ultérieurement. Les bus navettes circulent en boucle depuis et vers le centre sportif.

O

Objets de valeurs

Les participant.e.s sont prié.e.s de ne pas laisser leurs objets de valeur sans surveillance. Les organisateurs déclinent toute responsabilité en cas de perte.

P

Photos/vidéos

Des photos et vidéos seront prises puis publiées sur les réseaux sociaux des CSS 2024 et dans la presse. Les gymnastes ainsi que le public acceptent que les photos et vidéos où ils et elles figurent soient utilisées, et ce sans rémunération de la part de l’organisateur. Ce dernier se réserve les droits d’auteur. 

Protection de la jeunesse

Conformément à la loi sur l’hôtellerie et la restauration, il est interdit de :

  •  vendre ou remettre  des boissons alcoolisées à des enfants et des jeunes de moins de 16 ans,
  •  vendre ou remettre des spiritueux, apéritifs et alcopops à des enfants et des jeunes de moins de 18 ans.

Des contrôles sévères auront lieu durant les deux journées, ce dès l’ouverture des portes. Aucune boisson alcoolisée n’est servie aux personnes dans l’impossibilité de présenter, sur demande, une pièce d’identité (carte d’identité, passeport, permis de conduire).

Places de parking

Le nombre de places de parc est limité. L’organisateur recommande d’emprunter les transports publics. Les places de parc sont indiquées par le personnel des CSS. S’en tenir aux indications.
Il est interdit de se garer dans les quartiers (zone bleue). La police intensifiera ses contrôles. Il n’y a pas de places de parc devant le centre sportif de Zuchwil (territoire de la fête).

Physiothérapie

Une équipe de physiothérapeutes de la clinique privés Obach (Soleure) est à disposition sur le territoire de la fête afin de prodiguer des massages, poser des tapes, etc. aux personnes qui en font la demande.

Plan de situation

Le plan de situation donne une vue d’ensemble du territoire de la fête (suit).

Point info

Pour toutes les questions portant sur les championnats suisses de gymnastique de sociétés, prière de contacter le bureau d’information, situé à l’entrée vers la « Coop Turnarena » (Regiobank Arena) et ouvert dès 6h30 samedi matin. Sont également présents au point d’information :

  • le poste d’annonce central,
  • la vente de cartes à prépaiement pour paiement sans espèces (cf. moyens de paiement),
  • la vente de cartes de fête et de bons repas supplémentaires,
  • le bureau des objets trouvés.

    R

    Responsabilité

    L’organisateur décline toute responsabilité en cas de vol et d’accident.

    Repas / Restauration

    Des stands de restauration sont disséminés sur tout le territoire de la fête. Places assises pour les « repas carte de fête » ainsi qu’à différents endroits à l’extérieur. Les gymnastes peuvent s’acquitter de bons repas au point info contre majoration de prix. Repas samedi midi, samedi soir, dimanche midi : CHF 23.-. Petit-déjeuner : CHF 15.-

    Les participant.e.s ont la possibilité d’acheter des bons de repas au poste d’annonce à un prix majoré :

    • repas : CHF 23.–
    • petit-déjeuner : CHF 15.–

    Il a été possible de réserver à l’avance les repas de carte de fête ainsi que les repas supplémentaires. Les repas ont ensuite été répartis en fonction des réservations et de l’horaire. Les sociétés sont priées de prendre leur repas à l’heure dite afin de ne pas accumuler de retard.

    Repas

    Plusieurs stands de nourriture sont disponibles sur le territoire de la fête. Places assises à disposition pour les « repas de carte de fête » et à l’extérieur.

    Rues bloquées

    L'accès au site de la fête depuis la Luterbachstrasse est bloqué et réservé aux personnes disposant d'une autorisation d'accès en bonne et due forme. L'accès est autorisé aux minibus à partir de neuf personnes, et uniquement pour déchargement.

    – Publicité –

    S

    Service sanitaire

    Des samaritains sont présents pendant la manifestation. Par ailleurs, pendant les compétitions, un médecin et deux secouristes qualifiés sont présents sur place. Une offre de physiothérapie est proposée près de la tente des samaritains, sur le grand terrain de sport derrière la tribune.

    T

    Tempête et météo

    Le vent peut se lever, surtout en soirée. S’il devient trop violent, prière de suivre les indications faites par haut-parleur.

    V

    Vols

    Ne jamais laisser les objets de valeur sans surveillance. L’organisateur décline toute responsabilité en cas de vol.

    Presenting Partner

    Main-Partner

    Co-Partner